MA(STEM Ed)

STEM教育文學碩士

Master of Arts in STEM Education
學習模式
全日制 / 兼讀制
修業期
1年 / 2年
聯招課程編號
-
教大課程編號
A1M095 / C2M028)

查詢

(852) 2948 6886
(852) 2948 7694
蔡達誠博士
(852) 2948 7470

課程資訊

STEM教育文學碩士課程將透過生動有趣、富成就感的學習體驗,提高你在STEM教育方面的專業素養。

 

課程旨在

  • 促進學生對STEM教育有更全面的理解
  • 透過課程統整和整合學習,提升推廣STEM教育的效能
  • 以知識和技能裝備學生,應用科技及工程設計解決問題
  • 培育學生的教學內容知識,設計綜合STEM教育的教學和評估
  • 幫助學生發展領袖才能及培養他們推廣校本STEM教育的革新精神
課程亦注重以下STEM教育專才和領袖須要領略的方面
  • STEM教育校本發展的領導能力
  • 創意運用科技進行探究和設計
  • 增強自主學習的模式和方法
  • 加強學科和跨學科的協同學習
  • 綜合應用知識與21世紀技能
  • 更有效運用正式和非正式課程和社會資源

課程結構

整個課程由24個學分構成。學生須根據學校安排每週上課,上課時間或定於平日或週六白晝或傍晚,地點可能為教大大埔校舍、將軍澳教學中心、北角教學中心和/或九龍塘衛星教學中心。

本碩士課程提供涵蓋主要STEM教育課題的6+2個課程

 

6門必修課:(每門課3學分,共18學分):
  • STEM education: theoretical and curricular perspectives (3 cps)
  • Scientific inquiry and engineering design (3 cps)
  • Technology in STEM education (3 cps)
  • Developing creativity and innovation in STEM (3 cps)
  • Coding and computational thinking (3 cps)
  • Principles and methods in STEM education research (3 cps)
     
2門選修課:(每門課3學分,共6學分):

學生須分別在每個選修課組別中各選一個課程:

詳細課程介紹: https://mastem.eduhk.hk/index.php/detailed-course-description/

入學要求

(a)  申請人一般須持有認可大學頒授的學士學位(或同等資歷)。

(b)  申請人需持有以英語授課之學士學位或同等資格證明。如申請人持有的入學資格來自非英語授課體系的院校頒發,一般須符合以下其中一項英語語文能力之最低要求:

  • 雅思國際英語語言測試 (IELTS) (學術模式) 總分6分#;或
  • 網上托福考試(TOEFL-iBT) 總分80分#;或
  • 全國大學英語六級考試 (CET-6) 總分430#;或
  • 綜合中等教育證書考試 (GCSE) / 普通教育文憑普通程度考試 (GCE O-Level) 英語C級;或
  • 其他同等資歷將視個案而定。

    #只接受在官方指定考試中心應考的成績,成績有效期為兩年。申請2026/27入學者提交的成績必須於2024年1月1日或之後應考。 

    本校並不接受TOEFL Home Editions、TOEFL MyBest Score、線上應考的IELTS Indicator和IELTS Online、IELTS One Skill Retake、多鄰國 (Duolingo)及全國碩士研究生招生考試的成績。
     
  • (c)  入選申請者或會被邀參加面試。

學費

  • 整個課程學費(2026/27學年)為$160,800 (每學分$6,700)
  • 學費有可能調整。

 

獎學金

  • 香港未來人才深造獎學金計劃

大學教育資助委員會於2025/26學年設立“香港未來人才深造獎學金計劃”以資助修讀授課式研究生課程的本地學生。詳情請參閱大學教育委員會網頁

  • 入學獎學金 – 新生可能獲得香港教育大學提供的獎學金港幣$10,000。
  • 優秀獎 – 每學期,學業成績優異的學生將獲得學系所頒發的獎勵。
  • 教師獎學金 – 香港教育局亦為本地教師提供港幣$80,000之獎學金(須經遴選),詳情請參閱教育局網頁之教師獎學金(進修碩士學位課程*)分頁

    *須經批准

學生實用資訊

(外部連結: https://www.eduhk.hk/mastem/view.php?secid=53768 , 需要登入)

實習機構

課程提供實習機會予學生於本港不同中小學、科學館、工程界、航空業及本部門設立的STEM計劃工作,性質包括STEM教學、研究、課程設計、A.I.研發及科技推廣等等。透過親身投入職場,學生不但能實踐所學所得,更能得到啟發和培育STEM創新精神,並托闊人際網絡,為將來就業打好基礎。

就業前景

  • STEM相關科目的教師
  • 關於電腦、工程的STEM相關職業
  • 資訊科技和電腦相關工作
  • 應用程式和網頁設計與開發
  • 工業工程技術員
  • 持續進修
  • 還有更多…
課程資訊影片
row justify-content-center
fade-up
container

預期學生

課程將助益

  • 學校的STEM統籌者及STEM教師
  • STEM畢業生
  • Non-STEM 畢業生
  • 來自不同範疇的STEM教育執業者
  • 其他STEM專才

強大師資及技術團隊,為學生提供全面支援,專業領域包括:

  • STEM教育
  • 科學
  • 資訊及通訊科技
  • 數學
  • 工程
  • 環境研究
  • 創意教育

 

Disclaimer 

EdUHK does not encourage students to entrust their application to any third party agents and we always contact applicants directly on updates regarding the applications. You must complete and submit your own application and provide your own personal and contact details. Please refer to the official EdUHK channels, such as programme websites and the admission system, for the required information to complete your application.

我們盡力確保本網站所提供之資訊正確無誤。然而,課程資訊可能時有變動,因此大學保留修改本網站中所有資訊的權利,而無需另行通知。若因使用、誤用或依據本網頁提供的資訊而導致的任何損失或破壞(損害),大學概不負責。

大學保留一切修改課程的權利,如有需要,可隨時酌情調整課程(包括但不限於課程內容和授課方式等)。考慮到教學人員、入學人數、實際具體安排、課程內容的變動以及其他無法預見的情況,大學有權更改課程。已繳學費將不予退還。

本校維持其課程的教育質素及水準。本校受大學教育資助委員會(教資會)資助,並作為九間具備自行評審資歷資格的院校之一。受教資會資助的各大學提供所有課程的教學經驗均受教資會轄下質素保證局之監管。

如個別人士欲於畢業後申請內地的學歷認證,應直接聯絡中國教育部留學服務中心以獲得最新資訊及確認(詳情可參閱中國留學網:https://zwfw.cscse.edu.cn/cscse/lxfwzxwsfwdt2020/xlxwrz32/index.html) 。有別於本校於香港頒授的學歷,內地的學歷認證程序為獨立運作。為免生歧義,本校對於個別畢業生是否獲得內地之學歷認證或其他香港境外的專業資格或牌照之學歷認證等事宜並不提供保證。

有關中國內地國(境)外學歷學位認證的重要事項

  • 學生滿足本校課程修業要求後,經過教務委員會批准便會獲頒學位。本校不會為其學位於香港以外地區的認證評估承擔任何責任,並建議學生諮詢相關當局以進一步了解當前的規例。
  • 學生欲於畢業後申請內地的學歷認證,應直接聯絡中國教育部留學服務中心(以下簡稱「留服中心」)以獲得最新資訊及確認,詳情可參閱中國留學網:(https://www.cscse.edu.cn)。
  • 有別於本校於香港頒授的學歷,內地的學歷認證程序為獨立運作。為免生歧義,本校對於個別畢業生是否獲得內地之學歷認證或其他香港境外的專業資格或牌照之學歷認證等事宜並不提供保證。
  • 留服中心會嚴格審查所有認證申請,包括考慮學生於修讀期間在香港的居留時間。在評估畢業生的資格時,留服中心將全面審查申請人的出入境記錄。
  • 擬於畢業後申請內地學歷認證的學生須注意,若於修讀期間在香港居留時間過短,或未能符合留服中心要求,會對其學歷認證帶來不確定性及風險。
  • 學生在制定個人計劃時,如修讀期間的住宿及跨境外遊計劃等,應當謹慎考慮上述事項,作出適當安排。
  • 學生有責任瞭解並遵守大學有關授課式研究生課程的規定和指引。學生應參考研究生院網站以了解授課式研究生課程學務規則(General Academic Regulations (for Taught Postgraduate Programmes))和守則(Code of Practice for Taught Postgraduate Programmes)。
  • 如有任何疑問,請諮詢留服中心 。
  • 此中文告示為英文版本譯本。如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以英文版本為準。
Off
fade-up